NSA・災害救助犬十日町合同訓練会レポート_2025.06.25

NSA_DRDT Disaster/HRD/Trailing Training

本日は2023年6月以来となる、合同訓練会を災害救助犬十日町訓練施設にて開催しました。梅雨前線が活発となり線状降水帯の発生なども危惧されましたが、雨に降られる事もなく暑さ対策をしながらの充実した訓練会となった。
NSAからは、7名6頭。DRDTからは、12名6頭が参加し、カテゴリー別にそれぞれの課題に取り組み、特に要救助者役のバリエーションが増える事は、犬の経験値の向上につながった。
Today, we held a joint training session at the Disaster Rescue Dog Tokamachi (DRDT) training facility—the first since June 2023. Although there were concerns about heavy rainfall due to an active seasonal rain front and the potential for a linear rainband, the weather held, allowing us to carry out a fulfilling session with heat precautions in place.
From NSA, 7 members with 6 dogs participated, while DRDT was represented by 12 members with 6 dogs. Each group worked on specific challenges based on their category, and in particular, the increased variety of victim role players significantly contributed to the dogs’ experience and skill development.

Disaster training

ビギナークラスのオビディエンストレーニングと適性試験合格犬のオビディエンストレーニングから開始し、捜索訓練は、unitの捜索レベルに合わせた訓練を行った。
The session began with obedience training for the beginner class as well as for dogs that had passed the aptitude test. Search training was then conducted according to the search level of each unit.


ビギナークラス捜索

ビギナークラスの呼び込みのトレーニングは、現在のレベルに合わせて行われ、バークアラートのトレーニングを始めたunitは、ヘルパーに到達後に、少しでも吠える事ができるようにトレーニングが行われた。
Recall training for the beginner class was conducted in accordance with each team’s current level. For the units that had just started bark alert training, exercises focused on enabling the dogs to bark—even briefly—after reaching the helper.

バークアラートのトレーニングまでステップアップできていないunitは、ヘルパーに到達する事の楽しさをトレーニングの中で充分に感じられるように多くの人からハイバリュートリーツを得る事で達成感のあるトレーニングとなった。
For the units that have not yet progressed to bark alert training, the focus was on helping the dogs fully enjoy reaching the helper. The training was designed to be rewarding by allowing them to receive high-value treats from multiple people, creating a strong sense of accomplishment.

適性試験合格犬捜索

今後のレベルアップに不可欠なのは、多くのヘルパーの経験値である。また、ヘルパーに対しての強い執着も基礎訓練から丁寧に作り続ける事で、ヘルパーの変更にも集中が散漫にならずに自信をもち告知できることにつながる。
What is essential for future progress is the experience gained from working with a variety of helpers. Building strong engagement with the helper from the foundational training stage is also crucial. By carefully developing this attachment over time, dogs can maintain their focus and confidently give alerts even when the helper is changed.

認定犬捜索

認定犬といえども、常に経験値を増やし環境の変化やヘルパーの違いにも躊躇なく対応できるようにすることが、現場での信頼の捜索につながる。今後も課題に対して取り組み捜索精度の向上につなげたい。
Even certified dogs must continuously gain experience to ensure they can respond confidently to changes in the environment and variations in helpers. This adaptability is key to conducting reliable searches in real-world scenarios. Moving forward, we will continue addressing challenges to further improve search accuracy.

HRD training

HRDに関しても、いつもの訓練会の環境とは違うことで犬にもハンドラーにも良い経験となった。TFRは、大切であるが状況判断で、犬のボディーランゲージを読みハンドラーが自信を持って告知できることが現場では要求される。
For HRD as well, training in an unfamiliar environment provided valuable experience for both the dogs and handlers. While TFR is important, what is required in real-world situations is the handler’s ability to read the dog’s body language and confidently make the alert based on situational judgment.

unitごとに捜索スタイルに違いがあることでオフリード捜索なのか?オンリード捜索なのか?の判断もハンドラースキルである。気温の上昇や風の流れ、捜索エリアの特徴などの把握など多くの適切な判断を効率よくできるように今後の訓練に活かしたい。
Since each unit has a different search style, determining whether to conduct the search off-lead or on-lead is also part of the handler’s skill set. Factors such as rising temperatures, wind direction, and the characteristics of the search area all require accurate and efficient judgment. We aim to apply these considerations effectively in future training to enhance operational performance.

Trailing training

市街地とは違い自然が多く水分が多い土と農道という2つの地質変更と2か所の屈折の約150mのトレール。初めての要救助者役という設定で行われた。
Unlike urban areas, the trail was set in a more natural environment, featuring two different types of terrain: moist soil and a farm road. The trail was approximately 150 meters long with two turns and was conducted under the scenario of encountering a victim role player for the first time.

初めての要救助者役の臭跡に対しても明確に捉えていたことは収穫でもあるが、unitごとの課題であり、ハンドラーの課題でもある改善点は、今後も取り組み精度を高めていきたい。
It was encouraging to see that the dogs clearly picked up on the scent of a victim role player they had never encountered before. However, there are still areas for improvement—both specific to each unit and to the handlers—that we will continue to address in order to further enhance accuracy.


本日は、DRDT定期訓練会にNSAメンバーが参加させて頂く形式での合同訓練会開催にご協力頂き誠にありがとうございました。今後も合同訓練会の頻度を高め相互交流と訓練精度の向上を目指していきたいと考えております。

NSAの活動は、民間ボランティアによる活動です。
多くの方々からご支援いただくことで、より速く、より多くの行方不明者捜索にサーチドッグを派遣することができます。皆様のご支援をお願いいたします。
NSA’s activities are carried out by civilian volunteers.
With the support of many individuals, we can deploy search dogs more quickly and to a greater number of missing person cases.
We sincerely ask for your continued support.

こちらから共有できます。