NSA 認定試験 オビディエンス 実施要綱

本ページでは、本規定・要綱について日本語および英語で掲載しています。
This page provides this regulation or implementation guideline in both Japanese and English.


1. 目的

本要綱は、NSAサーチドッグ認定試験におけるオビディエンス部門の実施方法を定めるものである。

認定試験オビディエンスは、実働または実働補助に参加するために必要な犬のコントロール能力、安定性、安全性を確認することを目的とする。

1. Purpose

These guidelines define how the obedience component of the NSA Search Dog Certification Test is conducted.

The Certification Test obedience component confirms the dog’s control ability, stability, and safety required for participation in field operations or field operation support.

2. 評価方針

認定試験では、以下を重視する。

  • 犬がハンドラーの指示を理解していること
  • 呼び戻しができること
  • 待機ができること
  • 遠隔指示に応じられること
  • 緊急停止ができること
  • 刺激下でも安全にコントロールできること

2. Evaluation Policy

The evaluation emphasizes safe control by the handler, absence of excessive excitement, avoidance, or aggression, work motivation, handler interpretation, avoidance of excessive guidance, safe work, and the potential for continued training or progression to certification as appropriate.

3. 審査員の権限および実施判断

試験の進行および各課目の実施判断は、審査員の指示に基づいて行う。

各課目の開始および終了は、審査員の指示により行う。

課目の進行順は、審査員の指示に基づくものとする。

ハンドラーは、審査員の指示を受けてから犬に指示を出す。

待機の距離、呼び戻しの距離、緊急停止の位置、遠隔指示の距離、各課目の時間、順序、実施方法は、要綱に定める基準を基本とする。

審査員は、犬またはハンドラーの安全に支障があると判断した場合、課目の中止、再実施、距離の短縮、または試験の中止を指示できる。

ハンドラーは、審査員の指示に従い、犬を安全にコントロールしなければならない。

審査員の指示なく課目を開始した場合、または指示と異なる方法で実施した場合は、減点、再実施、不合格、または失格の対象となる場合がある。

3. Examiner Authority and Implementation Judgment

The progress of the test and the implementation of each exercise are based on the examiner’s instructions.

The start and end of exercises, order of exercises, distances, duration, search area, source or helper setting, and methods are based on these guidelines, and may be adjusted by the examiner according to venue conditions, safety, and the condition of the dog and handler.

If safety is compromised, the examiner may stop an exercise, order a reattempt, shorten the distance or area, or terminate the test. The handler must follow the examiner’s instructions and maintain safe control.

4. ハンドラーの指示・声符・視符および誉め言葉の扱い

ハンドラーは、各課目において、必要に応じて声符および視符を使用することができる。

課目中の誉め言葉、励ましは許されるが連続的な声がけ、犬を誘導し続けるような声符・視符、または犬に過度な圧をかける指示は認めない。

課目と課目の間に、犬を落ち着かせるための誉め言葉や励ましを行うことは認める。

4. Handler Commands, Verbal/Visual Cues, and Praise

The handler may use verbal and visual cues as needed during each exercise.

Praise and encouragement are permitted as specified, but continuous verbal prompting, ongoing guidance that directs the dog through the exercise, or commands that place excessive pressure on the dog are not permitted.

Praise or encouragement between exercises may be used to help the dog settle.

5. 実施課目

認定試験オビディエンスでは、以下の課目を実施する。

  • 申告・犬の健康状態の確認
  • コントロール歩行
  • 待機
  • 呼び戻し
  • 緊急停止
  • 遠隔指示
  • 刺激下での安定

5. Test Exercises

The exercises to be conducted are listed in this section. The dog’s posture during the wait is either down or sit, depending on the dog’s training stage and condition, unless otherwise specified.

6. 申告・犬の健康状態の確認

目的

犬が認定試験を安全に受けられる状態かを確認する。

実施方法

ハンドラーは犬を安全にコントロールした状態で審査員にゼッケン・犬名・ハンドラー名を申告する。

審査員は、犬の健康状態、疲労、不調、極端な興奮や不安、装具の安全性を確認する。

評価

以下を評価する。

  • 犬が安全に試験を開始できる状態であること
  • ハンドラーが犬を落ち着いて扱えていること
  • 犬が制御不能でないこと

6. Reporting and Health Condition Check

The handler reports the bib number, dog’s name, and handler’s name to the examiner while keeping the dog safely under control.

The examiner confirms the dog’s health condition, whether fatigue or discomfort may interfere with work, and the safety of equipment such as collar, harness, and leash.

This check is not for microchip or individual identification; it is to confirm that the test can be conducted safely.

7. コントロール歩行

目的

実働現場で犬を安全に移動させられるかを確認する。

実施方法

ハンドラーは、審査員の指示に従い、犬とともに歩行する。

歩行距離、方向転換、停止、速度変化、屈折方向については、あらかじめ定められた固定コースではなく、審査員が当日の会場条件および安全面を考慮して指示する。

審査員は、必要に応じて以下の動作を指示することができる。

  • 常歩
  • 緩歩
  • 速歩
  • 停止
  • 右折
  • 左折
  • 右回り
  • 左回り
  • 人や物の近くの通過
  • 狭い場所または障害物付近の通過
  • 軽度の環境刺激下での歩行

評価

以下を評価する。

  • ハンドラーが審査員の指示に従って犬を安全にコントロールできること
  • 常歩・緩歩・速歩の速度変化に対応できること
  • 右折・左折・右回り・左回りにおいて、犬を安全に誘導できること
  • 犬が大きく逸脱しないこと
  • 犬が人や他犬、環境刺激に過度に反応しないこと
  • ハンドラーが犬を適切にコントロールしていること

7. Controlled Walking

Controlled walking confirms whether the handler can move safely with the dog under control in a field operation environment.

Walking distance, turns, stops, speed changes, and direction changes are not based on a fixed course; the examiner gives instructions according to venue conditions and safety.

The examiner may instruct normal pace, slow pace, fast pace, stopping, right and left turns, clockwise and counterclockwise turns, passing near people or objects, passing through narrow areas or near obstacles, and walking under mild environmental distractions.

The evaluation confirms that the handler follows the examiner’s instructions, safely controls and guides the dog, handles speed and direction changes, prevents major deviation, and does not control the dog roughly with the leash or body.

8. 待機

目的

現場で犬を一定時間待機させられるかを確認する。

実施方法

犬を停座または伏臥で待機させ、ハンドラーは犬から20〜30m離れる。

待機時間は3分から5分とする。

ハンドラーは犬から離れた後、審査員の指示する、犬と対面しない姿勢を維持する。

距離および時間は、会場条件、安全面、を考慮し審査員が調整できる。

評価

以下を評価する。

  • 犬が指定された姿勢または状態で待機できること
  • 犬の移動が1m以内であること
  • 犬が過度に不安定にならないこと
  • ハンドラーのもとへ勝手に戻らないこと
  • 他犬や人への干渉がないこと

8. Wait / Stay

The wait exercise confirms the ability to temporarily keep the dog in place in a field operation context.

The dog must remain in the designated posture or state even when the handler moves away.

The evaluation confirms that the dog remains within the designated range, does not overreact to other dogs, people, or environmental stimuli, and that the handler can respond appropriately if the dog becomes unstable.

9. 呼び戻し

目的

犬を遠隔から確実にハンドラーのもとへ戻せるかを確認する。

実施方法

犬を待機させ、ハンドラーは約20m離れる。

審査員の指示により、ハンドラーは犬を呼び戻す。

犬はハンドラーのもとへ戻った後、脚側停座を行う。

評価

以下を評価する。

  • 犬が呼び戻し指示に反応すること
  • 大きく逸脱しないこと
  • 最終的に脚側停座で終了できること
  • 呼び戻し後、ハンドラーが犬を安全にコントロールできること

9. Recall

Recall confirms whether the dog can reliably return to the handler.

In field operations, recall is essential for dog safety, ending work, and avoiding hazards.

The evaluation confirms that the dog returns toward the handler, does not deviate significantly, and ultimately finishes in heel position sit.

10. 緊急停止

目的

呼び戻し中の犬を遠隔で停止できるかを確認する。

実働現場では、犬の進行方向に危険がある場合、犬をその場で停止させた後、再度呼び戻す場合と、ハンドラーが犬のもとへ戻り、脚側停座で終了させる場合がある。

実施方法

犬を待機させ、ハンドラーは約20m離れる。

審査員の指示により、ハンドラーは犬を呼び戻す。

呼び戻し途中の約10m地点で、審査員の指示により、ハンドラーは犬に停止指示を出す。

犬が停止した後、審査員は以下のいずれかを指示する。

  • ハンドラーが再度犬を呼び戻す
  • ハンドラーが犬のもとへ戻る

再度呼び戻す場合、犬はハンドラーのもとへ戻った後、脚側停座を行う。

ハンドラーが犬のもとへ戻る場合、ハンドラーは犬の位置まで戻り、審査員の指示により犬を脚側停座させ、課目を終了する。

評価

以下を評価する。

  • 犬が呼び戻し中の停止指示に反応すること

停止後、審査員の指示に応じて、再度の呼び戻し、またはハンドラーが犬のもとへ戻る対応ができること

  • いずれの場合も、最終的に脚側停座で終了できること
  • 最終的に犬を安全にコントロールした状態で課目を終了できること

危険回避に必要な停止能力と、その後に犬を安全にコントロールして終了できることを重視する。

10. Emergency Stop

The emergency stop confirms whether the dog can be stopped remotely during recall.

In field operations, if there is danger in the dog’s direction of travel, the dog may need to be stopped, then either recalled again or approached by the handler to finish safely in heel position sit.

The evaluation emphasizes the dog’s response to the stop command, the handler’s ability to follow the examiner’s instruction after the stop, and safe completion of the exercise.

11. 遠隔指示

目的

ハンドラーから離れた位置で、ハンドラーからの指示を理解しているかを確認する。

実施方法

犬を脚側停座させ、ハンドラーは約20m離れた位置から遠隔で指示を行う。

遠隔課目は、停座・伏臥・立止の各姿勢を用いて実施し、姿勢変更の順序は都度審査員が指示する。ハンドラーは、審査員が指示した順序に従い、犬に対して3回の姿勢変更を指示する。

呼び戻す場合、犬はハンドラーのもとへ戻った後、脚側停座を行う。

ハンドラーが犬のもとへ戻る場合、ハンドラーは犬の位置まで戻り、審査員の指示により犬を脚側停座させ、課目を終了する。

評価

以下を評価する。

  • 犬が遠隔指示を理解していること
  • 停座・伏臥・立止の姿勢移行に応じること
  • 作業開始位置より5m以内で姿勢移行ができること

11. Remote Commands

Remote commands confirm whether the dog can understand handler instructions from a distance.

The exercise begins from a sit and uses sit, down, and stand positions. The examiner instructs the order of position changes each time. Depending on conditions, the exercise may end by recall or by the handler returning to the dog, followed by heel position sit.

The evaluation confirms understanding of remote instructions, response to position changes, and safe completion.

12. 刺激下での安定

目的

実働現場に近い刺激下でも、犬を安全にコントロールできるかを確認する。

実施方法

各課目の中で、必要に応じて以下の刺激を加える。

  • 人の移動
  • 他犬の存在
  • 物音
  • 車両や機材
  • 足場の変化
  • 周囲の活動

評価

以下を評価する。

  • 犬が過度に興奮しないこと
  • 犬が逃避しないこと
  • 人または犬に対する攻撃性が認められないこと
  • ハンドラーが安全に犬をコントロールできること

12. Stability Under Distractions

Field operations involve many distractions such as people moving, other dogs, vehicles, sounds, footing, and surrounding activity.

Stability under distractions confirms whether the dog avoids excessive excitement, avoidance, or aggression and whether the handler can maintain safe control.

Distractions may be incorporated into the exercises as needed rather than set as a large independent exercise.

13. 合否判断

認定試験オビディエンスは、実働または実働補助に必要な安全性とコントロール能力を総合的に判断する。

以下を満たす場合、合格とする。

  • 呼び戻しができる
  • 待機ができる
  • 緊急停止に反応できる
  • 遠隔指示に一定程度応じられる
  • 刺激下でも安全にコントロールできる
  • ハンドラーが犬を適切に扱っている

以下の場合は不合格または失格とする。

  • 呼び戻し不能
  • 待機不能
  • 緊急停止不能
  • 著しい制御不能
  • 犬の健康上、試験継続が不適切
  • 審査員の指示に従わない

失格および試験中止については、NSAサーチドッグ オビディエンス規定に定める基準を適用する。

13. Pass/Fail Determination

Pass or fail is determined comprehensively, not only by the success or failure of each exercise.

Safety, controllability, work motivation, handler response, and suitability for field operations are considered.

Minor mistakes may still allow a pass or conditional pass if safety is maintained and the handler responds appropriately. Lack of recall, inability to wait, aggression, severe loss of control, or inappropriate handler conduct may result in failure or disqualification.